Legasthenie und Fremdsprachen
Sämtliche Forschungen zeigen, dass legasthenen Schülern und Schülerinnen beim Erlernen von Fremdsprachen in der Regel die gleichen Schwierigkeiten haben wie in Deutsch, es sei denn sie haben bereits durch konsequentes, längeres Training bessere Strategien, mit denen sie an eine neue Sprache herangehen.
Ausreichend Zeit zu haben, ist für die Betroffenen auf jeden Fall besonders wichtig bei
- Diktaten
- Abschreibübungen
- Leseverständnisübungen
- Hörverständnisübungen
Kinder mit auditiver Teilleistungsschwäche haben auch lange Probleme mit der Aussprache sowie große Schwierigkeiten mit Hörverständnisübungen.
Beim Erlernen von Fremdsprachen werden die Rechtschreibung betreffend folgende Schwierigkeiten beobachtet:
- durch Hörunsicherheiten werden Laute ersetzt
- neue, ungewohnte Buchstabenkombinationen werden verdreht
- ähnlich klingende Wörter werden verwechselt Schriftzuordnungen werden vertauscht
- ein Wort wird auf verschiedene Weise geschrieben
- gleichklingende Wörter werden lange nicht mit der richtigen Bedeutung gespeichert
- Wörter bleiben unvollständig, Buchstaben werden umgestellt…
Im Satzbau fällt neben anderen Problemen auf, dass
- Sätze unvollständig bleiben
- die richtige Wortstellung erst spät oder gar nicht erlernt wird
In Bezug auf das Lesen werden geringes Tempo, häufige Fehllesungen, Worterraten, Worterfinden und Verständnisprobleme beobachtet.
Aus all diesen Gründen sollten legasthene Schüler und Schülerinnen die Gelegenheit erhalten, ihre schriftlichen Schwächen durch mündliche Leistungen auszubessern.